塞 下 曲(其一)①
五月天山雪②,無花只有寒。
笛中聞折柳③,春色未曾看。
曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍④。
愿將腰間劍,直為斬樓蘭⑤。
[注]①塞下曲:出于漢樂府,多為邊塞軍旅征戍的內(nèi)容。②天山:在今新疆維吾爾自治區(qū),其上即盛夏也有積雪。③折柳:即古曲《折楊柳》。④金鼓:戰(zhàn)鼓。玉鞍:馬鞍。⑤樓蘭:漢代西域國名,此借指敵人。
[簡析]本詩首寫邊塞苦寒,初夏積雪,寒氣襲人;中原的春光這里感受不到,就是楊柳也只能在悲怨的《折楊柳》笛聲中聽見。接著以工整的對仗極強地概括邊疆將士艱苦征戰(zhàn)的情景:整日行軍作戰(zhàn),夜晚也只能抱著馬鞍入眠,揭示了戰(zhàn)斗的頻繁和殘酷。但艱苦卓絕的征戰(zhàn)生活并未消融將士們高昂的斗志和愛國熱情,“愿將腰間劍,直為斬樓蘭”振起全詩,有力地表達了將士們決心效死疆場、殺敵報國的壯烈情懷。